Σάββατο 9 Μαρτίου 2019

ΤΑ ΕΒΡΑΙΚΑ - ΚΑΙ ΤΑ ΑΡΑΒΙΚΑ - ΕΙΝΑΙ ΕΛΛΗΝΙΚΑ




Το 1982 ο Εβραίος καθηγητής Joseph Yahuda έγραψε ένα αμφιλεγόμενο βιβλίο με τίτλο Hebrew is Greek (Τα Εβραϊκά είναι Ελληνικά), στο οποίο ισχυρίζεται ότι οι εβραϊκές και αραβικές γλώσσες προέρχονται από την Ελληνική και ότι τα σύμβολα που αναγνωρίστηκαν διεθνώς ως Εβραϊκά -όπως το αστέρι του Δαβίδ- ήταν στην πραγματικότητα Ελληνικά. 

O Εβραίος Joseph Isaac Yahuda, γεννήθηκε στην Ιερουσαλήμ, ήταν διαπρεπής δικηγόρος στο Λονδίνο και καθηγητής της Εβραϊκής γλώσσας στην Ιουδαϊκή σχολή της Ταγγέρης, ερευνητής γλωσσολόγος και πρώην Πρύτανης του Πανεπιστημίου του Τελ Αβίβ.
Ήταν Ιουδαίος στην εθνότητα και το θρήσκευμα, γνωρίζων άριστα από στήθους την Παλαιά Διαθήκη, το Ταλμούδ, την αρχαία και νέα εβραϊκή, το ήμισυ τού Κορανίου από στήθους, την αρχαία και νέα Αραβική, την Γαλλική, την Αγγλική, την Λατινική. Όπως γράφει ο ίδιος, «έτρεφε ένα μίσος προς τους Έλληνες» και ξεκίνησε την έρευνα, με σκοπό να αποδείξει ότι τα εβραϊκά γέννησαν τα ελληνικά. Το αποτέλεσμα όμως, καθώς συνέχιζε την έρευνά του, του έδειξε το ακριβώς αντίθετο.

Επί 30 έτη ο Εβραίος καθηγητής και ιστορικός ερευνητής συνέκρινε τις γλώσσες Εβραϊκή και Αραβική προς την Ελληνική Ομηρική (συγκρίνοντας γραμμή προς γραμμή την Παλαιά Διαθήκη με την Ιλιάδα και την Οδύσσεια).

Εξέδωσε το 1982 στο Λονδίνο ένα βιβλίο 680 σελίδων με τίτλο Hebrew is Greek (Τα Εβραϊκά είναι Ελληνικά) και τα Αραβικά, πού κατ’ οικονομία δεν συμπεριέλαβε στον τίτλο. 
Tο βιβλίο προλογίζει ο Εβραίος καθηγητής Αρχαίων Γλωσσών στο Πανεπιστήμιο της Νέας Υόρκης (από 1962) Saul Levin. Σ’ αυτό αποδεικνύει (με απειράριθμα παραδείγματα, αναλύσεις λέξεων, γραμματικούς τύπους και εκφράσεις) ότι τα Εβραϊκά και Αραβικά είναι στην πραγματικότητα καμουφλαρισμένα Ελληνικά! Αναφέρει λεπτομερώς χιλιάδες Ελληνικές λέξεις και ρίζες λέξεων, καταγράφοντας και αναλύοντας με διεισδυτικό τρόπο τις πιθανές μετατροπές τους σε εβραϊκές και αραβικές λέξεις και συνεχίζει με αναλυτική μελέτη στη γραμματική που τη θεώρησε το κλειδί γι αυτή την έρευνα. Πολλές φορές τονίζει ότι από το βιβλικό λεξιλόγιο (τις λέξεις της Παλαιάς Διαθήκης), πάνω από το 90% προέρχονται από ελληνικές ρίζες και ότι οι 9 από τις 10 εβραϊκές λέξεις έχουν ένα καθαρό ελληνικό ισοδύναμο μέσα τους.

Από τα πολύ ενδιαφέροντα συμπεράσματα του ερευνητού είναι ότι πολύ πριν την εποχή του Μεγάλου Αλεξάνδρου (πάνω από 1000 χρόνια πριν) υπήρχαν Έλληνες κυβερνήτες από τη Μαύρη θάλασσα ως τον Ινδικό Ωκεανό.
Η μελέτη του, γραμμένη στα αγγλικά, καταλήγει στο συμπέρασμα, ότι τα εβραϊκά και τα αραβικά έχουν ελληνική καταγωγή και δεν είναι τίποτα παραπάνω από δημιούργημα της Ελληνικής Γλώσσας.

Στην εισαγωγή του βιβλίου γράφει "Overwhelming evidence proves conclusively that Biblical Hebrew is camouflaged Greek in grammar as well as vocabulary"(αναντίρρητη απόδειξη επιβεβαιώνει τελικώς ότι τα Βιβλικά Εβραϊκά είναι κεκαλυμμένα Ελληνικά τόσον στη γραμματική όσον και στο λεξιλόγιο) και ότι "by and large, the difference between them is a matter of pronunciation. So much that Hebrew cannot be properly understood except through Greek" (γενικώς η διαφορά μεταξύ τους είναι θέμα προφοράς. Τόσο πολύ ώστε τα Εβραϊκά δεν δύνανται να καταστούν εντελώς αντιληπτά παρά μόνο μέσω των Ελληνικών).
Tονίζει τέλος ότι η παρούσα ενδελεχής μελέτη του, δεν αφήνει πλέον αμφιβολίες για το ελληνικό γλωσσικό υπόστρωμα της εβραϊκής και αραβικής. Έτσι καταλήγει στο αβίαστο συμπέρασμα ότι οι προπάτορες των Εβραίων είναι οι ... Έλληνες!

Το βιβλίο στην αρχή, όταν εκδόθηκε από τον ίδιο το 1982 στο Λονδίνο, προκάλεσε πολλές και μεγάλες αντιδράσεις. Επειδή όμως η πνευματική και ακαδημαϊκή αναταραχή που προκάλεσε φάνηκε επικίνδυνη, αποφασίστηκε να αντιμετωπιστεί με τον κατάλληλο τρόπο: την εσκεμμένη αποσιώπηση. Όπως και ο ίδιος ο Γιαχούντα είπε, το βιβλίο ήταν τόσο ριζοσπαστικό, που σήμερα υπάρχουν ελάχιστα αντίτυπα στο κόσμο. Τα υπόλοιπα που είχαν τυπωθεί εξαφανίσθηκαν από την αγορά σαν φαντάσματα. Ελάχιστα αντίγραφα διασώθηκαν.

To βιβλίο δεν μεταφράστηκε ποτέ στα ελληνικά.
Όπως ισχυρίστηκε ο εκδότης και πολιτικός Άδωνις Γεωργιάδης το 2007, σε τηλεοπτική του εκπομπή που κυκλοφορεί στο διαδίκτυο, ήρθε σε επαφή με άτομα της εταιρείας της Αγγλίας που έχουν εκδώσει το βιβλίο με σκοπό να αγοράσει τα δικαιώματα για ελληνική έκδοση. Η εκδοτική εταιρεία της Οξφόρδης δεν έδωσε την άδεια στον εκδοτικό οίκο Γεωργιάδη να βγάλει στα ελληνικά το "Hebrew is Greek". Ο Γεωργιάδης αναλύει το απίστευτο σκοτεινό παρασκήνιο που του απαγόρευσε να εκδώσει στα ελληνικά το βιβλίο του Γιαχούντα.

Ο ίδιος ο Yahuda πέθανε μυστηριωδώς σε αυτοκινητιστικό δυστύχημα το 1995 στο Westcott, Surrey, Αγγλία.

Δεν χρειάζεται να απορεί κανείς γιατί μια τέτοια μελέτη ενός τέτοιου επιφανούς καθηγητού - και μάλιστα Εβραίου - απορρίφθηκε, αποσιωπήθηκε και κυριολεκτικά εξαφανίστηκε και γιατί δεν έχουν δημοσιευτεί ποτέ ξανά παρόμοιες μελέτες, ούτε γιατί οι Σιωνιστές έχουν βαλθεί να εξαφανίσουν τους Έλληνες και παραχαράσσουν (για πολλοστή φορά) την ιστορία μας, ούτε γιατί υπάρχει τόσο μίσος εναντίων των Ελλήνων στα επίσημα κείμενά τους.
Ο "περιούσιος" λαός δεν είναι οι ίδιοι και το γνωρίζουν αυτό καλά...

Το βιβλίο του μπορείτε να το διαβάσετε στα αγγλικά και να το κατεβάσετε στον παρακάτω σύνδεσμο: